종교음악

Veni, creátor Spíritus(임하소서 성령이여)

Joannes 2012. 3. 24. 20:52

 

 

 

가톨릭 교회에서는 가장 유명한 성가중의 하나로 꼽힌다.

 

콘클라베(교황선거)를 위해 시스틴 성당으로 입장하는 추기경들에 전통적으로 불리워진다.

 

 이 밖에도 공의회나 시노드 개최시, 서품식등에는 이 성가가 자주 불리워진다.

 

이 성가를 듣고 있노라면 성령의 따뜻한 손길을 느끼는 듯하다. 때로는 벅찬 감동을 주기도 한다.

 

성령께서는 끊임없이 우리에게 힘과 용기를 주시는 분.

 

 

 

 

http://youtu.be/yXaqN0HC3q8

Pentecoste, Inno VENI CREATOR SPIRITUS, Schola Gregoriana Mediolanensis, Direttore Giovanni Vianini, Milano

 

 

Veni, creátor Spíritus,

-오소서, 창조의 영이시여.  

 

mentes tuórum vísita,     

-우리의 마음에 찾아오소서.     

 

imple supérna grátia,   

-높은 은혜로 채워주소서      

 

quæ tu creásti péctora

-당신이 창조하신 우리 마음 속에

 

Qui Paráclitus diceris  

-오 부드러운 위로자시여.         

 

donum Dei, Altíssimi,

-가장 높으신 하느님의 선물                    

 

fons vivus, ignis, cáritas,

-삶, 열정, 사랑의 근원            

 

et spiritális únctio.

-그리고 영적인 기름부음의 근원

 

Tu septifórmis múnere, 

-당신은 일곱 선물이며     

 

dextræ Dei tu dígitus, 

-하느님의 오른손의 손가락.           

 

tu rite promíssum Patris

-당신은 성부의 거룩한 약속

 

sermóne ditans gúttura.

-또한 목을 채워주는 말씀

 

Accénde lumen sénsibus: 

-우리 지각에 빛을 비추소서     

 

infúnde amórem córdibus:

-마음마다 사랑을 부어주소서

 

infírma nostri córporis

-우리 육체의 약함을 돌보아주시고     

 

virtúte firmans pérpeti.

-그 힘으로 끊임없이 도우소서

 

Gloria patri dominum, 

-성부 하느님께 영광                

 

Natoque qui a mortuis 

-죽음에서 살아난 아들에게           

 

Surrexit, ac paraclito,  

-또한 성령에게도              

 

In sæculorum sæcula.  

-세세 영원토록

 

Amen.

- 아멘

 

-------------------------------

* Copyright-free